- erst
- erstI adv1. то́лько, лишь (о времени); (о количестве тж.) всего́
wir kámen erst um Mítternacht zurǘck — мы верну́лись то́лько [уже́] в по́лночь
warúm kommst du erst jetzt? — ты почему́ то́лько сейча́с (так поздно) пришё́л?
er ist erst zwei Jáhre alt — ему́ всего́ два го́да
ében erst — то́лько что
2. сперва́, пре́жде (всего́)sie ging erst zum Bä́cker, dann nach Háuse — она́ снача́ла зашла́ в бу́лочную, пото́м пошла́ домо́й
◇erst wä́gen, dann wágen! посл. — снача́ла взве́шивать, пото́м дерза́ть; ≅ семь раз отме́рь, а оди́н отре́жь
erst die Árbeit, dann's Vergnǘgen! посл. — ≅ де́лу вре́мя, поте́хе час
II prtc1. указ. на будущее:wenn Sie erst éinmal so alt sind wie ich — когда́ вы доживё́те до мои́х лет; поживи́те с моё́
2. то́лько быwä́re ich erst fort! — мне бы то́лько (отсю́да) уйти́!
wä́re ich doch erst zu Háuse — попа́сть бы мне то́лько домо́й
3. и того́ бо́льше, а (уж)(nun) erst recht — тем бо́лее, и́менно
dann ging es erst ríchtig los — тогда́ то́лько и начало́сь (настоя́щее весе́лье)
wie wird er erst stáunen, wenn … — вот уж он удиви́тся, когда́ …
er ist éingebildet, und erst séine Frau — он о́чень мно́го мнит о себе́, а уж жена́ его́ и того́ бо́льше
4.:ich bráuche nicht erst zu betónen, daß … — мне нет нужды́ специа́льно подчё́ркивать, что …
Большой немецко-русский словарь. 2014.